Запрошення - Міждисциплінарна польсько-українська наукова сесія 27 липня 2025, 15:27
Польське Культурно-Освітнє Товариство «Відродження» в Бердянську,
Інститут міжкультурних студій Центрально-Східної Європи Варшавського університету,
Товариство «Спільнота Польська»
ЗАПРОШУЮТЬ до участі в Міждисциплінарній польсько-українській науковій сесії «СПРИЙНЯТТЯ ТЕКСТУ КУЛЬТУРИ: МІЖ ДЕКОНСТРУКЦІЄЮ ТА ІНТЕРПРЕТАЦІЄЮ»
Захід відбудеться в рамках
ІХ АЗОВСЬКИХ ДНІВ ПОЛЬСЬКОЇ НАУКИ
Захід охоплюватиме такі теми і проблеми:
культурний текст як простір реінтерпретацій значень;
деконструкція як інструмент аналізу та критики;
межі інтерпретації: між суб’єктивізмом і конвенціоналізмом;
культурна ідентичність у світлі тлумачення текстів;
польсько-українські культурні контексти та їхня взаємодія;
наративи пам’яті та травми;
аудіовізуальні, перформативні та цифрові тексти;
роль культурного та мовного перекладу;
освітні та соціальні функції інтерпретації текстів культури.
Термін проведення: 9–10 жовтня 2025 року
Формат: змішаний (дистанційний/стаціонарний)
Для участі у сесії просимо заповнити електронну форму:
https://forms.gle/oSex5f4G2sHS17Jz9
Термін подання заявок – до 30 серпня 2025 року.
Організатори повідомлятимуть про включення доповіді до програми не пізніше 15 вересня, залишаючи за собою право відхилити подані пропозиції без пояснення причин.
Відібрані доповіді можна опублікувати в наукових часописах Інституту інтеркультурних студій Центрально-Східної Європи: «Przegląd Środkowo-Wschodni» та «Studia Interkulturowe Europy Środkowo-Wschodniej».
Тривалість доповіді – до 20 хвилин.
Контактна особа: проф. Олексій Сухомлинов: o.sukhomlynov@uw.edu.pl
Метою сесії є створення наукового простору для міждисциплінарної рефлексії над сучасними методами аналізу текстів культури, зокрема літератури, мистецтва, фільму, медіа, мови та соціальних практик у контексті дихотомії деконструкція – інтерпретація.
дуальність розуміння тексту культури
Сприйняття тексту культури завжди відбувається в напрузі між деконструкцією (як критичним руйнуванням усталених смислів) і інтерпретацією (як прагненням до їх відновлення або актуалізації в новому контексті).
контекстуальна залежність смислу
Смисл тексту культури не є сталим, а конституюється внаслідок взаємодії інтерпретатора з контекстами (історичним, соціальним, лінгвістичним тощо), що надає перевагу інтерпретації над авторським задумом.
ідеологічна заангажованість інтерпретацій
Будь-яка інтерпретація тексту культури є політично чи ідеологічно детермінованою, тоді як деконструкція виявляє приховані механізми в цих інтерпретаціях.
інтердискурсивність культурного тексту
Тексти культури завжди включаються у множину дискурсів (історичних, естетичних, медійних тощо), що зумовлює множинність інтерпретацій і відкриває простір для деконструктивного аналізу.
перформативність інтерпретації
Кожен акт інтерпретації є водночас актом творення нового тексту культури, що унеможливлює остаточне або «правильне» прочитання.
В умовах прискореної культурної трансформації та динамічних соціально-політичних змін тексти культури дедалі частіше стають об’єктом як реконструкції, так і демонтажу смислів.
Постструктуралістські підходи, зокрема деконструкція, ставлять під сумнів традиційні рамки тлумачення, тоді як інші наукові течії й надалі наголошують на значущості герменевтичного розуміння твору.
Сесія має на меті осмислити ці тенденції з перспективи різних гуманітарних і соціальних дисциплін.
Зустріч польських і українських дослідників покликана сприяти обміну досвідом, поглибленню академічного діалогу та розвитку співпраці між науковими осередками обобох країн.
Захід матиме міжнародний і міждисциплінарний характер, об’єднуючи науковців у галузях філології, культурології, філософії, соціології, медіазнавства та суміжних дисциплін.
У програмі передбачено наукові доповіді, дискусійні панелі, а також сесії молодих дослідників.
Запрошуємо до участі!
Олексій Сухомлинов
ua
pl






